카테고리 없음

中国的俗话1( 중국의 속담 1)

Soul Mates 2015. 1. 26. 11:10

 

:“这就叫**毛出得比眉毛晚,长得倒比眉毛长。”

털이 눈썹 보다 늦게 나지만 그 길이는

눈썹 보다 길다.

  ◆万句言语吃不饱,一捧流水能解渴。

만마디 말은 배부르지 않지만 한움큼의 물

은 능히 해갈시킨다

  ◆山是一步一步登上来的,

船是一橹一橹摇出去的。

사는 일보 일보 올라 가는 것이고

배는 일로 일로 노 저어가는 것이다.

 ◆千学不如一看,千看不如一练。

천번을 배우는 것이 한 번 보는 것만 못하고

천번을 보는 것이 한 번 행하는 것보다 못하다.

◆久住坡,不嫌陡

언덕에 오래 머물면 내리막길이

두렵지 않다

◆马看牙板,人看言行。

말은 이를 보고 사람은 언행을 본다

  ◆不经冬寒,不知春暖。

추운 겨울을 보내지 않고는 봄의 온난함을

알지 못한다

  ◆不挑担子不知重,不走长路不知远。

막대기를 들어봐야 무거운 것을 알고 길은

걸어 봐야 먼 것을 안다

◆不在被中睡,不知被儿宽。

자보지 않고 이불이 넓은 것을 알 수 없다

 

  ◆不下水,一辈子不会游泳;不扬帆,一辈子不会撑船。

 

  ◆不当家,不知柴米贵;不生子,不知父母恩。

 

  ◆不摸锅底手不黑,不拿油瓶手不腻。

 

  ◆水落现石头,日久见人心。

 

  ◆打铁的要自己把钳,种地的要自己下田。

 

  ◆打柴问樵夫,驶船问艄公。

 

  ◆宁可做过,不可错过。

 

  ◆头回上当,二回心亮。

 

  ◆发回水,积层泥;经一事,长一智。

 

  ◆耳听为虚,眼见为实。

 

  ◆老马识路数,老人通世故。

 

  ◆老人不讲古,后生会失谱。

 

  ◆老牛肉有嚼头,老人言有听头。

 

  ◆老姜辣味大,老人经验多。

 

  ◆百闻不如一见,百见不如一干。

 

  ◆吃一回亏,学一回乖。

 

  ◆当家才知盐米贵,出门才晓路难行。

 

  ◆光说不练假把式,光练不说真把式,连说带练全把式。

 

  ◆多锉出快锯,多做长知识。

 

  ◆树老根多,人老识多。

 

  ◆砍柴上山,捉鸟上树。

 

  ◆砍柴砍小头,问路问老头。

 

  ◆砂锅不捣不漏,木头不凿不通。

 

  ◆草遮不住鹰眼,水遮不住鱼眼。

 

  ◆药农进山见草药,猎人进山见禽兽。

 

  ◆是蛇一身冷,是狼一身腥。

 

  ◆香花不一定好看,会说不一定能干。

 

  ◆经一番挫折,长一番见识。

 

  ◆经得广,知得多。

 

  ◆要知山中事,乡间问老农。

 

  ◆要知父母恩,怀里抱儿孙。

 

  ◆要吃辣子栽辣秧,要吃鲤鱼走长江。

 

  ◆树老半空心,人老百事通。

 

  谚语第二缉

 

  ◆一人说话全有理,两人说话见高低。

 

  ◆一正辟三邪,人正辟百邪。

 

  ◆一时强弱在于力,万古胜负在于理。

 

  ◆一理通,百理融。

 

  ◆人怕没理,狗怕夹尾。

 

  ◆人怕理,马怕鞭。

 

  ◆人横有道理,马横有缰绳。

 

  ◆人多出正理,谷多出好米。

 

  ◆不看人亲不亲,要看理顺不顺。

 

  ◆天上无云不下雨,世间无理事不成。

 

  ◆天下的弓都是弯的,世上的理都是直的。

  ◆天无二日,人无二理。

 

  ◆井越掏,水越清;事越摆,理越明。

 

  ◆无理心慌,有理胆壮。

 

  ◆牛无力拖横耙,人无理说横话。

 

  ◆认理不认人,不怕不了事。

 

  ◆认理不认人,帮理不帮亲。水大漫不过船,手大遮不住天。

 

  ◆水不平要流,理不平要说。