카테고리 없음

中国的俗话6 (중국의 속담 6)

Soul Mates 2015. 1. 27. 10:49

 

  ◆小人自大,小溪声大。

  소인이 자만하며 작은 닭이 소리가 크다

  ◆天下乌鸦一般黑,世上财主一样狠。

 

  ◆天下衙门朝南开,有理无钱莫进来。

 

  ◆天大的官司,地大的银子。

 

  ◆天理地理,有钱有理。

 

  ◆不种泥田吃好饭,不养花蚕着好丝。

 

  ◆牛角越长越弯,财主越大越贪。

 

  ◆牛眼看人高,狗眼看人低。

 

  ◆父望子成龙,子望父升天。

 

  ◆为富不仁,为仁不富。

부자가 되려면 인자 할 수 없으며,

인자 하려면 부자가 될 수 없다 

  ◆文官三只手,武官四条腿。

문관은 손이 세개요 무관은 발이 네게라 

  ◆文官动动嘴,武官跑断腿。

  문관은 입으로 일하고 무관 짧은 다리로 뛴다

  ◆火到猪头烂,钱到公事办。

  불은 돼지 머리를 그을이며 돈은

관공사를 하는데 쓰인다

  ◆财大折人,势大压人。

  돈이 많으면 사람을 꺽고

세력이 크면 사람을 누른다

  ◆冷,冷在风里,穷,穷在租里。

  추위는 바람에서 나고

가난은 세금에서 나온다

  ◆穷人心肠好,富人心如刀。

  가난한자의 심장은 좋고

부자의 마음은 칼과 같다

  ◆穷人手脚黑,富人心眼黑。

  가난한자의 손은 검고 부자의 심안은 어둡다

  ◆穷人求饭吃,富人胀破肚。

 

  ◆穷人的汗,富人的饭。

  가난한자의 땀은 부자의 밥이다

  ◆闷头狗,暗下口。

 

  ◆武官会杀,文官会刮。

  무관은 죽여야 하며 문관은 그어야 한다

  ◆拍马有个架,先笑后说话。

  말을 때려 짐을 실으려거든 먼저 웃고말하라

  ◆狗咬穿烂的,人舔穿好的。

 

  ◆狗仗人势,雪仗风势。

 

  ◆狗朝屁走,人朝势走。

 

  ◆贪婪鬼没个饱,吝啬鬼不知富。

 

  ◆贫居闹市无人问,富在深山有远亲。

 

  ◆和尚不说鬼,袋里没有米。

 

  谚语第七缉

 

  ◆一手难遮两耳风,一脚难登两船。

 

  ◆一手捉不住两条鱼,一眼看不清两行书。

 

  ◆一人传虚,百人传实。

 

  ◆一样事,百样做。

  한가지 일도 100가지로 하는 방법이 있다

  ◆一口吃不成胖子,一步跨不到天边。

 

  ◆一羽示风向,一草示水流。

 

  ◆一笔画不成龙,一锹挖不出井。

 

  ◆一分价钱一分货,十分价钱买不错。

 

  ◆十个钱要花,一个钱要省。

 

  ◆十月怀胎,一朝分娩。

  10월에 가진 아기 1월에 낳는다

  ◆人不可貌相,海水不可斗量。

  사람은 얼굴 보고 판단 할 수 없고

바닷물 말로로 되어 판단할 수 없다

  ◆人看从小,马看踢蹄。

  사람은 어렸을 적부터 판단 해야 하고

말은 말굽을 보고 판단한다

  ◆人无远虑,必有近忧。

 

  ◆龙无云不行,鱼无水不生。

 

  ◆龙眼识珠,凤眼识宝,牛眼识草。

 

  ◆未晚先投宿,鸡鸣早看天。

 

  ◆出门看天色,炒菜看火色。

 

  ◆用人不疑,疑人不用。

 

  ◆瓜无滚圆,人无十全。

마당에 구르는 과실 없으며 모든 것을 갖춘 사람이 없다

  ◆宁失一事,不失一时。

 

  ◆对强盗只能用刀子,对恶狗只能用棍子。

  강원도에는 칼이 약이요 미친개에는 매가

약이라